Duas cabeças pensam melhor do que uma

por / Email
31 ago 2010 / 2 Comentários

Como sempre procura atender aos pedidos dos leitores, Rafael Alcântara está de volta com mais uma lista de provérbios em inglês.

foto: http://www.flickr.com/photos/mydigitalslrcamera/

Muitas pessoas reclamam que, ao chegarem aqui, ou percebem que todo o inglês que aprenderam na escola não serviu pra nada, ou acham que as pessoas falam a língua de maneira muito formal. Qual a solução para isso? Jogue um provérbio aqui ou uma gíria ali (não abuse!), e você irá impressionar qualquer nativo.

  • If you can’t beat them, join them.
    Se não pode com eles, junte-se a eles.
  • Life begins at forty.
    A vida começa aos quarenta.
  • Two heads are better than one.
    Duas cabeças pensam melhor do que uma.
  • You live and learn.
    Vivendo e aprendendo.
  • Money isn´t everything.
    O dinheiro não é tudo.
  • Rob Peter to pay Paul.
    Descobrir um santo para cobrir outro.
  • Scratch my back and I´ll scratch yours.
    Uma mão lava a outra.
  • The more you get, the more you want.
    Quanto mais se tem, mais se quer.
  • United we stand, divided we fall.
    A união faz a força.
  • The last will be the first.
    Os últimos serão os primeiros.
  • A man´s home is his castle.
    A casa do homem é seu castelo.
  • Absence makes the heart grows fonder.
    Longe dos olhos, perto do coração.
  • If you snooze, you lose.
    Quem vai ao ar, perde o lugar.
  • Different strokes for different folks.
    Cada louco com sua mania.
  • Opportunities makes thieves.
    A ocasião faz o ladrão.
  • Actions speak louder than words.
    Ações falam mais alto que palavras.
  • After a storm comes a calm.
    Depois da tempestade vem a bonança.
  • It is no use crying over spilt milk.
    Não adianta chorar sobre o leite derramado.
  • All work and no play makes Jack a dull boy.
    Nem só de pão vive o homem, ou Ninguém é de ferro.
  • Best to bend while it’s a twig.
    De pequenino é que se torce o pepino.
  • No one is a prophet in his own country.
    Santo de casa não faz milagre.
  • Easy come, easy GO.
    Aqui se faz, aqui se paga!

Compartilhe este post!

2 respostas para “Duas cabeças pensam melhor do que uma”

  1. joao disse:

    Easy come, easy GO. Não seria, o que vem fácil, vai fácil?

  2. Cristiane disse:

    João, também pesquisei e em todos os lugares achei EASY COME, EASY GO como O QUE VEM FÁCIL, VAI FÁCIL!

Deixe seu comentário

© 2012 OiToronto. Todos os direitos reservados.